top of page

独り言:最近の映画事情

  • 執筆者の写真: Dancing Shigeko
    Dancing Shigeko
  • 9 時間前
  • 読了時間: 1分

ree

 こんにちは、Dancing Shigekoです!


 とても気のせいかもしれないこと。


 最近、ディズニー映画の字幕版が上映されなくなった!


 今年だったか、去年だったかのモアナ2、リロアンドスティッチなど、どれも吹き替えだけだったような


 もし字幕上映していたら見に行っていたはず。


 そして先日公開のズートピア2。


 これも近所の映画館では吹き替えだけ。


 今回は吹き替えと知らず(気づかず)勢いでチケットを購入、鑑賞してきた。


 上映開始して、吹き替えだったら、しばらく鑑賞しながら凹んでいた。


 それでも途中から内容に集中することができたので良かった。


 本音は、できることならオリジナルの声で見たい。吹き替えを疑っているわけではないのだけれど、オリジナル音声を優先したい気持ちが強い。


 さて、どうして字幕版が上映されないのだろうか?


 需要が少ないのか?


 ディズニーとの約束なのか?


 モアナの実写版は字幕上映されることを切に願う。


 それでは、また明日!


コメント


© 2023 サイト名 Wix.comを使って作成されました
当サイトの内容、テキスト、画像等の無断転載・無断使用を固く禁じます。

 
 
bottom of page