top of page
検索

独り言:劇場公開される映画

  • 執筆者の写真: Dancing Shigeko
    Dancing Shigeko
  • 2021年10月27日
  • 読了時間: 1分

 こんにちは、Dancing Shigekoです!


 ヤクルトが二年連続の最下位から優勝した。セ・リーグの次はパ・リーグ。どうなるか。

 

 今、『G.I.ジョー:漆黒のスネークアイズ』が劇場公開されている。興味があったので、時間があえば見に行きたいと思った。それで、タイムテーブルを確認すると、なぜか吹替版しか上映されていない。軽いショック。


 洋画はオリジナルの言語で見るのが一番、そう思うだけに、吹替版しか上映されていないと、それは見るなと言われているのと等価に感じてしまう。非常に悔しい。


 ところで、なぜ吹替版だけとなっているのか。


 G.I.ジョーと言えば、人気玩具。流行ったのは1970年代とかそのくらいだと勝手に思っている。そのため、今、映画で見ようと思う人というのは大人が中心なのではないかと思う。


 大人がターゲットの映画であれば、英語で上映してくれても良さそうなところ。ディズニーのように子供がターゲットの作品ならば、吹替版のみというのも分かる。


 G.I.ジョーもそういう扱いなのだろうか。


 そんな考えが過ぎる。字幕版が放送されるまで、大人しく待つことにしようと思う。


 皆様は映画を見るならどっち派ですか。


 それでは、また明日!



 
 
 

最新記事

すべて表示
国内ドラマ『失踪人捜査班 消えた真実』第2話 母の支配と妻の失踪――セレブ妻の裏に潜む真実とは?

こんにちは、Dancing Shigekoです!  恵子の手がかりは見つかるのか。  今回は国内ドラマ『失踪人捜査班 消えた真実』第2話を紹介します! [内容] #2 消えたセレブ妻  新しい失踪人の調査を始める。城崎の妻と同じ頃に失踪したファッション系インフルエンサーの宝...

 
 
 

Comments


© 2023 サイト名 Wix.comを使って作成されました
当サイトの内容、テキスト、画像等の無断転載・無断使用を固く禁じます。

 
 
bottom of page